Роберт Шекли
Классные отрывки
Я должен официально предостеречь вас от метафорической деформации.
Ладно, сказал Марвин. Давайте я послушаю.
Да я же вас только что предостерег, удивился Бландерс. Но могу предостеречь еще раз. Берегитесь метафорической деформации.
Я бы с радостью, ответил Марвин, но мне ведь неизвестно, что это такое.
В сущности, это совсем простая штука, сказал Бландерс. Если хотите, можете считать ее одной из форм ситуационного безумия. Видите ли, наша способность усваивать необычное не беспредельна, а когда путешествуешь на другие планеты, пределы оказываются очень узкими. Слишком много новых впечатлений; их приток становится невыносимым, и мозг ищет отдыха в буферном процессе аналогизирования. Этот процесс как бы создает мост между воспринятым известным и неприемлемым неизвестным, облекает невыносимое неизвестное в желанную мантию привычного. Когда субъект не справляется с притоком новых данных естественным путем концептивного аналогизирования, он становится жертвой перцептивного аналогизирования. Этот процесс известен также под названием «пансаизм». Теперь вам ясно?
Нет, ответил Марвин. Почему это называется «пансаизм»?
Объяснение заложено в самом названии, сказал Бландерс. Дон-Кихот считает ветряную мельницу великаном, а Санчо Панса считает великана ветряной мельницей. Донкихотство можно определить как восприятие обыденных явлений в качестве необычайного; противоположное явление пансаизм, это когда необычайное воспринимается как обыденное.
Роберт Шекли. «Обмен разумов»
|